The George Sand-Gustave Flaubert Letters by Flaubert, Gustave, 1821-1880, McKenzie, Aimée G. Leffingwel, Sand, George, 1804-1876
|
A word from our supporters: File extension DSN | For two days I have been taking out to walk my Cascaret, [Footnote: Francis Laur.] the little engineer of whom I told you. He has become very good looking, the ladies lift their lorgnons at him, and it depends only on him to attain the dignity of a negro "giraffier," but he loves, he is engaged, he has four years to wait, to work to make himself a position, and he has made a vow. You would tell him that he is stupid, I preach to him, on the contrary, my old troubadour doctrine. Morality aside, I don't think that the children of this day have sufficient force to manage at the same time, science and dissipation, cocottes and engagements. The proof is that nothing comes from young Bohemia any longer. Good night, friend, work well, sleep well. Walk a little for the love of God and of me. Tell your judges who promised me a smile, to smile on my Berrichon. XXIX. TO GUSTAVE FLAUBERT 16 November, 1866 Don't take any further steps. Contrary to all anticipations, Despruneaux has gained his suit during the session. Whether you have done it or not, he is none the less grateful about it and charges me to thank you with all his good and honest heart. Bouilhet goes from better to better. I have just seen the directors who are delighted. I love you and embrace you. Think sometimes of your old troubadour. Friday G. Sand XXX. TO GUSTAVE FLAUBERT 18 November (?), 1866 I think that I shall give you pleasure and joy when I tell you that La Conjuration d'Ambroise, thus says my porter, is announced as a real money-maker. There was a line this evening as at Villemer, and Magny which is also a barometer, shows fair weather. So be content, if that keeps up, Bouilhet is a success. Sunday G. S.XXXI. TO GUSTAVE FLAUBERT Palaiseau, 22 November, 1866 I think that it will bring me luck to say good evening to my dear comrade before starting to work. I am QUITE ALONE in my little house. The gardener and his family live in the pavilion in the garden and we are the last house at the end of the village, quite isolated in the country, which is a ravishing oasis. Fields, woods, appletrees as in Normandy; not a great river with its steam whistles and infernal chain; a little stream which runs silently under the willows; a silence ... ah! it seems to me that I am in the depths of the virgin forest: nothing speaks except the little jet of the spring which ceaselessly piles up diamonds in the moonlight. The flies sleeping in the corners of my room, awaken at the warmth of my fire. They had installed themselves there to die, they come near the lamp, they are seized with a mad gaiety, they buzz, they jump, they laugh, they even have faint inclinations towards love, but it is the hour of death and paf! in the midst of the dance, they fall stiff. It is over, farewell to dancing! |



